Translation of "presents for" in Italian


How to use "presents for" in sentences:

But there's lots of presents for you.
Ma cì sono tantì regalì per te.
Let's buy presents for the dead.
Compriamo dei regali per chi è morto.
We gotta go inside, but I have some presents for you.
(Sara) Ora è meglio che entriamo, ho dei regali per te.
We brought some presents for the boys.
Abbiamo dei regali per i ragazzi.
Hey, Emma, Daddy has some presents for you, okay?
Emma, papà ha dei regalini per te, okay?
Presents for the children Wrapped in red and green
Regali per i bambini In pacchetti rossi e verdi
He just won't have Christmas presents for his kids this year.
Non potrà comprare i regali di Natale ai figli quest'anno.
Anything with presents for me looks good.
Qualsiasi cosa avesse a che fare con i regali mi andava bene.
I have exciting presents for all of you.
Ho dei regali stupendi per tutti voi.
There'll be no problem with presents for the grandchildren next year,
Magnifico, l'anno prossimo sappiamo già cosa regalare ai nostri nipotini.
No, I want you to get presents for everyone who helped you with your video game.
No, voglio che compri regali a tutti quelli che ti hanno aiutato con il videogioco.
Hey, guys, the target left behind a few unwanted presents for us.
Ehi, ragazzi, il bersaglio ha lasciato dei regalini sgraditi per noi.
I don't know how I'm gonna afford Christmas presents for my daughter this year.
Ma e' passato molto tempo. Per 23 milioni di dollari possiamo comportarci bene.
No presents for Christmas, birthdays, nothing.
Nessun regalo per Natale o per il compleanno, mai nulla.
But for all the dangers he presents, for all his offenses... the one thing he's never done is force me to choose between him and you.
Ma, nonostante sia un uomo pericoloso, nonostante tutti i suoi affronti... l'unica cosa che non ha mai fatto è stata costringermi a scegliere tra te e lui.
What are you doing buying presents for that kid?
Perche' ti metti a comprare regali per quel ragazzo?
Maybe he's a little busy making presents for every child in the world.
Forse e' impegnato a preparare i regali per tutti i bambini del mondo.
That's how my husband smuggled money into this country... as presents for his vain, dumb trophy wife.
Mio marito portava di nascosto i soldi nel paese mascherati da regali per la sua stupida e vanitosa moglie-trofeo.
Wow, are all those presents for Zach?
Wow, quei regali sono tutti per Zach?
They're presents for our friend once grant Ward brings it back.
Sono dei regali per il nostro amico, una volta che Grant Ward lo riporterà indietro.
I've got two presents for you from the Oriskany Falls PD.
Ho qui due regali per lei, da parte della polizia di Oriskany Falls.
Okay, after we checked into the hotel, I asked the concierge where I could buy some presents for my family.
Ok, dopo il check-in in hotel, ho chiesto al portiere dove comprare ricordini per la mia famiglia.
Only this one is mine, the rest are presents for you all
Soltanto questa e' mia. Il resto sono regali per tutti voi.
Arrange presents for their pretty relations?
Disporre i regali per i loro bei parenti?
He had so many presents for us - sausages - but they took it at Customs.
Avevo tutti quei regali e alla dogana me li hanno sequestrati. Aveva molti doni per noi. Le salsicce, ma alla dogana gliele hanno prese.
Two moms just asked me where to leave presents for the birthday party.
Due mamme mi hanno appena chiesto dove lasciare i regali per la festa di compleanno.
He presents for repair of a skull bone defect that occurred secondary to surgical removal of part of his skull.
E' tornato per sistemare un difetto del cranio dovuto ad una rimozione chirurgica di parte del cranio stesso.
Everyone knows that it is customary to give presents for any celebration.
Tutti sanno che è consuetudine dare regali per ogni celebrazione.
1.8368239402771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?